Suuri amerikkalainen tyttö nukke Cook-Off

Suuri amerikkalainen tyttö nukke Cook-Off

Monien vanhojen millenniaalien (eli 80-luvulla syntyneiden) tavoin vietin peruskoulun American Girl - pakkomielteisessä sumussa. Vietin kokonaisia viikonloppuja tarkastelemalla Pleasant Company -luettelon jokaista kuvausriviä, vaikka se oli täsmälleen sama kuin edellisellä kaudella ' s. Luin jokaisen nuken ' s-kirjasarjan (viisi lapsuudessani: Felicity, Kirsten, Addy, Samantha ja Molly) ulkoa opettelemiseen asti. Aiheutin itselleni varhaisvaiheen karpalotunnelin leikkaamalla huolellisesti jokaista heidän paperinukkesarjaansa.

Tietämättömille American Girl oli 80- ja 90-luvuilla upea historian oppitunti, joka oli kääritty tavoiteltavaan miniatyyriin. Jokaisella hahmolla, joka edusti yhtä Amerikan historian viidestä eri ajanjaksosta tai teemasta - 1770-luvun siirtomaa, 1800-luvun rajaseudun asuttaminen, sisällissota ja vapautus, 1900-luvun viktoriaanisen ajan vaikutteita saanut 1900-luvun vaihteen loistokkuus ja toisen maailmansodan kotirintama - oli oma nukke, kuusi historiallista romaania, jotka sisälsivät tytön taustatarinan, ja luettelon verran kerättäviä asuja, pienhuonekaluja ja tarvikkeita. Jokainen nuori ' s lippu tähän maailmaan oli rei'itetty postikortti voit varastaa mistä tahansa tyttöjen ' romaaneista kirjastossa - täytä osoitteesi, pudota se postilaatikkoon, ja rehevä luettelo toimitettaisiin neljännesvuosittain, valmiina hullun ympyröimään kaikkea mitä halusit syntymäpäiväksi tai pankkipäiväksi. Kaikilla viidellä nukella oli samanlaiset esinekokoelmat, jotka täydensivät heidän maailmojaan: jokaisella oli koululounas, oma suosikkinukke (niin meta), säilytyslaatikko ja sänky (peitto myytiin erikseen) sekä taidokas syntymäpäiväkattaus pöytineen, astioineen ja juhla-aterioineen.

Kuten aina, kun sukelletaan takaisin nostalgian lähteeseen, ilmiön ongelmalliset sävyt ovat jälkikäteen silmiinpistäviä. Aluksi sisäänpääsymaksu oli monille kohtuuttoman kallis - kutakin historiallista nukkea tarjottiin 82 dollarin perushintaan vuonna 1994, mikä vastaa nykyään noin 140 dollaria, eikä siihen tietenkään sisältynyt mitään ylimääräisiä asuja, huonekaluja tai lisävarusteita; täydellinen Samantha-kokoelma maksaisi 1700 dollaria. On myös useita huolestuttavia rotukäsittelyjä: Orjuus on peitetty paksu takki whitewash Felicity ' s kerronta, kun taas Addy, ainoa henkilö väri alkuperäisen kokoonpanon, sen julmuus tulee kaiken kuluttava, uhkaa ohittaa hänen persoonallisuutensa.

Kaksikymmentäviisi vuotta myöhemmin American Girls saattaa tarvita nykyaikaisempaa ja osallistavampaa näkökulmaa, mutta niiden kestävyys ikääntyvien vuosituhansien mielikuvituksessa on syvällinen. Pleasant Company -mallistossa huomionarvoista oli nukkejen ja niiden lisävarusteiden vilpitön laatu, joka oli aistittavissa jo nuorena. Muistan tuijottaneeni Kirstenin koululounasmakkaran rasvaa ja mausteita edustavia monimutkaisia maalipilkkuja ja juoksuttaneeni sormeni pitkin hänen kuolemattoman revityn leipäleivän karheaa rakennetta. Olin varovainen näiden lelujen kanssa, jotka olivat niin selvästi parempia kuin Barbieni ja niiden tehtaalla valetut muovijutut.

Nukkejen lisäksi American Girl -elämäntyyliä oli mahdollista laajentaa vaatekaappiin ja harrastuksiin, kuten vuosituhannen vaihteen aikaiseen cosplayyn. Voit hankkia tween-kokoisen mekon, joka sopii mihin tahansa nuken kaapissa olevaan mekkoon (käytin Meet Samantha -mekkoa neljännen luokan koulukuvapäivänä), tai sarjan yksinkertaisia, aikakaudelle tyypillisiä askarteluprojekteja (kirjonta-ompelijatyyny, kangaspuusepän kangaspuusepän, hienostelevaa paperityötä).

Ja sitten oli henkilökohtainen suosikkini: American Girl -keittokirjasarja, joka lupasi "kurkistaa menneisyyden ruokailuun aterioilla, joita voit valmistaa tänään." Jokainen keittokirjaversio koostuu kolmesta reseptiosasta: aamiainen, päivällinen ja "lempiruokia," sekamelska makeita ja suolaisia ruokia, jotka olivat joko historiallisesti merkittäviä tai joihin viitattiin nimenomaan hahmon kanonisissa tarinoissa. Kunkin kirjan viimeinen ja ehdottomasti hauskin osa on "Suunnittele juhlat" -osio. Kaikille äideille, jotka sanoivat: "Okei, hyvä on, autan sinua siirtämään olohuoneen huonekalut syrjään, jotta voit tanssia 1700-luvun kamarimusiikin tahtiin Felicityn siirtomaa-aikaisia kahdestoistayön juhlia varten," kunnioitukseni ja osanottoni.

Keräsin koko tämän täydennyssarjan, vaikka sitä ei juurikaan käytetty, koska ilman omaa keittiötä olin muun perheeni kulinaaristen oikkujen armoilla. Tuijotin niiden sivuilla olevaa ruokaa ja katselin sitä tulevaisuuden mahdollisuutena: jonain päivänä minulla olisi oma keittiö, omat ystävät, joille kokata, ja tarpeeksi rahaa ostaa kaikki Kirstenin kokoelman viimeisetkin kesämansikat.

Minulla on kuitenkin aikuisena oma keittiö, liikun piirissä, jossa on paljon historianörttejä, ja jopa Kirsten on edelleen turvallisesti pakattuna muiden lapsuuteni esineiden kanssa. Keittokirjat tosin Goodwilledin pois lähdettyäni opiskelemaan. Mutta niiden muisto ja unelmani siitä, miltä nuo kuvitetut reseptit todella maistuivat, eivät koskaan lähteneet.

Ne vain nukkuivat 25 vuoden päiväunet, kunnes tänä keväänä tapoin aikaa paikallisessa ostoskeskuksessa ja eksyin American Girl -kauppaan. Mattel, joka osti Pleasant Companyn vuonna 1998, on poistanut kaikki alkuperäiset viisi historiallista nukkea markkinoilta. Felicity, Samantha ja Addy syntyivät uudestaan rajoitetumpina, paljon vähemmän monimutkaisina versioina itsestään, ilman pikkuruisia ruokia tai historiallisesti tarkkoja astiastoja, nykyajan nukkejen rinnalla ja muokattavina versioina, jotka voi tehdä omistajansa näköisiksi.

Ne ovat kuumaa roskaa.

Nuket ja niiden lisävarusteet näyttävät nyt samoilta yleisiltä muovisilta leikkikaluilta, joita myydään halvoissa sarjoissa Targetissa. Tarjolla on "Grand Hotel"-setti, jossa on nivellettyjä muovisia taittuvia nukkeja ja seinäpinnoitteita, joissa on ruukkukasveja ja hissin ovia esittäviä tarroja. Kirkkaat asut ja kiiltävät merenneitotupet tuovat mieleen kaiken Bratz-nuken historian. Mattelin ostama, purkama ja "uudelleen kuvittama" moderni American Girl -mallisto ei eroa millään tavalla muista lelujen täyteisessä käytävässä, joka on täynnä entisiä taidejäljitelmiä. Voit edelleen pukeutua kuin ne, mutta näytät aivan samalta kuin kuka tahansa muukin fashionista, joka kävelee ulos Justicesta.

Surullinen näky siitä, mitä lapsuuden pakkomielteestäni oli tullut, muistutti minua uinuvasta kunnianhimostani, ja verkko-ostosten taikuuden avulla kokosin käytettyjä kappaleita menneestä keittokirjakokoelmastani ja valmistauduin vastaamaan siihen, mitä olin aina halunnut tietää: Minkä amerikkalaisen tytön keittiö hallitsi?

Valitsin jokaisesta keittokirjasta yhden reseptin, joka mielestäni sekä kiteytti henkilökohtaisen nostalgiani että edusti asianmukaisesti hahmon tarinaa ja aikakautta. Jos minulla oli vahva muisto tietyn ruokalajin himosta tai jos muistin selvästi, miten se esiintyi kirjastosta 42 kertaa lainaamissani lukukirjoissa, se ansaitsi mahdollisuuden puolustaa nuken kulinaarista kunniaa.

Asetin itselleni vain yhden säännön ennen kuin aloitin: Älä muuta reseptiä. Useimmissa resepteissä, joita käytän aikuisten keittokirjoista ja epäilyttävistä Pinterest-postauksista, mukautan vaiheita intuitioni perusteella ja säädän makuja oman makuni mukaan. Jotta saisin autenttisen version jokaisesta American Girl -reseptistä ' s intention, lupasin itselleni, että pitäydyn suunnitelmassa.

Kirsten, 1800-luvun ruotsalainen siirtolaisnukke Amerikan keskilännessä, oli ainoa omistamani American Girl -nukke, joten tuntui sopivalta, että hän aloittaisi showdownin. Hänen ristikkäiset St. Lucia-pullansa ovat Kirstenin yllätyksen juonipiste, ja hänen jouluiseen tarvikesarjaansa kuului väärennetty pullipari. Jostain kumman syystä olin omistanut Pyhän Lucian mekon ja kruunun (myydään erikseen), mutta en kerännyt tarjottimen settiä, joka sisälsi pullat ja joulunajan kynttilän. Talven 1994 Pleasant Companyn kuvastossa niiden hinta oli huikeat 14 dollaria, joten ilmeisesti seitsemän viikon säästöt kahden dollarin viikkorahoistani olivat liian suuri pala.

Mokasin jo varhain, reseptin vaiheessa 2, koska minulla oli kaksi sekoituskulhoa ja ripottelin hiivan vahingossa siihen kulhoon, jonka olin juuri pessyt ja jossa oli vielä hieman tiskiainetta, enkä siihen, jossa oli neljännes kupillista varovasti haaleaa vettä. En ole koskaan päässyt pidemmälle kuin Adequate Baker -vaiheeseen, ja lapsen leivontareseptin mokaaminen näin varhaisessa vaiheessa pani egoni nopeasti kuriin. Se, että menetelmät on mukautettu valvottuja lapsia varten, ei tee niistä idioottivarmoja.

Yllättäen resepti vaati sahramia, joka on melko ylellinen mauste lapsen reseptille, vaikka se on historiallisesti tarkka - sahramia käytetään laajalti ruotsalaisessa keittiössä ja erityisesti loma-aterioissa, koska maa on ollut tärkeä osa maailmanlaajuista maustekauppaa, ja sen varhaisimmat merkinnät Ruotsissa ovat peräisin 1300-luvulta. En voinut kuvitella Kirstenin perheen sahramia vuoden 1854 Minnesotan erämaassa, mutta ilmeisesti Pennsylvanian hollantilaiset olivat viljelleet sitä siirtomaa-ajoista lähtien, joten se lienee teknisesti mahdollista. On vain hieman vaikea kuvitella sitä arvokasta sahramipurkkia preerialla aikana, jolloin suupala kovaa karkkia oli juhlapyhien ylellisyys.

Reseptin mukaan taikinaa, joka saa sahramin ansiosta ihanan auringonkeltaisen värin, on vaivaa 5-10 minuuttia. Tämä sai minut pohtimaan syvällisiä kysymyksiä, kuten sitä, kuinka kauan minulla olisi ollut kärsivällisyyttä tähän yhdeksänvuotiaana, ennen kuin olisin valittanut niin paljon, että äitini olisi tullut viimeistelemään sen.

Kuvat siitä, miten kunkin pullan päät käpristetään ylöspäin, jotta niistä saadaan allekirjoituksen muoto, olivat pelastus, sillä olen huono tulkitsemaan tällaisia asioita tekstistä. Kun jokaisen kiehkuran päähän oli laitettu rusina, uuniin menevä ja uunista tuleva näytti hämmästyttävän paljon samalta kuin kuvastossa myyty ikuinen versio. Uunista lämpimänä pullat olivat vaimean makeat, jota leikkasi ruohomainen, kirpeä sahrami, jonka, suoraan sanottuna, toivoin, että olisin puoliintunut. Mutta Kirsten tuli vahvasti ulos portista ja antoi minulle naulan kantaan leivontahaasteen voiton. Jos sitä ärsyttävää sahramia olisi vähemmän, nämä pullat olisivat uusi brunssin perusruokavalio.

Olkaamme rehellisiä: Samanthan keittokirja on huijausta. Jopa kirjan tekstissä todetaan selvästi, että isoäidin taloutta hoitivat palvelijat. "Voi, mutta Samantha auttoi!" kirja julistaa. Toki. Olen varma, että isoäiti oli täysin tyytyväinen siihen, että hänen prinsessansa viiletti keittiössä apulaisten kanssa. Yläluokan kotitaloudet olivat vuonna 1904 todella edistyksellisiä.

Ruoat, joita Samantha söi moitteettomasta posliinista palvelijoiden katsellessa, olivat ilmeisesti hyvin yksinkertaisia ja koostuivat vanhentuneista käsityksistä hienosta amerikkalaisesta ruoasta: paahtopaistia, kermaperunoita, sitruunaisia vihreitä papuja. Se on enimmäkseen sellaista, mitä löytäisit hotellin buffetista yrityksesi lomajuhlissa, jossa lihan rakeiset lautaset paistattelevat lämpölampun alla.

Toista kertaa olin huono noudattamaan ohjeita. Reseptissä kerrotaan selvästi, kuinka varovainen omenoita kuorittaessa on oltava, ja kehotetaan pyytämään aikuisen apua. Ensimmäisestä omenasta otin melkein koko kuoren pois vasemmasta rengassormestani. Olen yhtä hyödytön kuin Samantha keittiössä.

Tämä omenainen ruskea betty oli pohjimmiltaan omenalasagnea, mutta ohjeiden huolellinen lukeminen vain hämmensi minua, ja olin niin uppoutunut omenaviipaleiden taidokkaaseen muotoiluun, että unohdin ripotella niihin kanelia ja kaataa maidon joukkoon. (Ajattelin, kuinka kovasti halusin lisätä suolaa, mutta pysyin uskollisena tehtävälleni ja pidättäydyin vääristelemästä tätä yksinkertaista reseptiä hienoilla aikuisten maustekäsityksilläni.) Joten tein yhden niistä sileistä vetäise-mitään-ulos- puolivälissä-lisään-puuttuvat-komponentit-ja-laitan-taas-uuniin-kuin-mitään-ei-tapahtunut.

Samantha päihitti Kirstenin virallisesti hajuosastolla. Omenat ja kaneli voittavat sahramitaikinan milloin tahansa.

Omenan ruskea betty oli hyvä, mutta käytin pankoa tavallisen leivänmurun sijaan, koska minulla on Tyynenmeren luoteisosan vuosituhannen vaihteen ruokakomero, ja pankossa oli terävä rakenne, joka ei ollut hyvä. Se oli selvästi pehmeää ja mautonta, vähän kuin Samantha ' s character arc. Käytin ylijäämät seuraavana aamuna ranskalaisen paahtoleivän täytteenä, mikä oli paljon onnistuneempi ja miellyttävämpi käyttö makealle, kaneliselle mössölle.

Hyvänen aika, neiti Molly, keittokirjasi on ihan perseestä. Mikä on valtava pettymys, koska hänen tarinakirjansa ovat sarjan parhaita. Kaksikymmentäviisi vuotta myöhemmin osaan yhä lausua Gowonagin-leirin laulun ("Gowonagin, Gowonagin, Gowonagin, Gowonagin ja yritä!"). Valitettavasti hän oli fantastinen hahmo, joka sijoittui vuosisadan puolivälin kulinaariseen joutomaahan. Hänen keittokirjansa on täynnä toisen maailmansodan aikaista ruoka-annosjakelua ja voittopuutarhoja käsittelevää ephemeraa. Resepteinä oli kaksi erillistä muunnelmaa maapähkinävoi-hyytelövoileivistä.

Muistan, että olin lapsena kiinnostunut Mollyn keittokirjasta, koska rakastin häntä niin paljon hahmona. Tein eräänä iltana Volcano Cheddar -perunoita, koska ne näyttivät kuvassa upeilta, mutta ne kärsivät tiukasta juuston säännöstelystä (vain hyppysellinen juustoa, jotta saatiin aikaan haalea laavakorkki). En koskaan jatkanut oheista lihamureketta, jossa oli kaurahiutaleita.

Jos aioin sitoutua Mollyn maailmaan, minun oli pakko sitoutua. Minun oli rohkeasti rohkaistava Peak Mollya kaikkein törkeimmin aikakautta määrittelevällä reseptillä: A-vitamiinisalaatilla, "illallinen"-osiossa. Aivan oikein, suolaista ja makeaa hyytelöä, jossa on elintarvikkeita neljästä hallituksen määrittelemästä ruokaryhmästä, joiden tarkoituksena on salakuljettaa mahdollisimman paljon vitamiineja pahaa-aavistamattomiin lapsiin - vuoden 1944 kesäkurpitsamuffinsseja. Tämä oli ainoa resepti, joka sai mieheni Mattin oksentamaan äänekkäästi, kun kävin ostamassa aineksia. "Sitruunahyytelöä? Raejuustoa? Nuo porkkanat eivät ole tätä varten, vai mitä?"

Kun kauhoin kasoittain raejuustoa sitruunahyytelöseokseen, saatoin tuntea Mollyn äidin tylpän "vitut siitä" voiman, kun hän työskenteli koko päivän Punaisessa Ristissä ja palasi sitten kotiin lapsilauman, ulkomailla olevan aviomiehen ja ilman nykyaikaista astianpesukonetta. Nämä pikku paskiaiset tarvitsevat kalsiumia? Kasviksia? Ja olemme käyttäneet kaksi teelusikallista voita viikoksi?

Voisin kuvitella rouva McIntire-paran selailemassa 1940-luvun Pinterestinä toimineiden esitteiden ja postikorttien reheviä muotokuvia, joissa näytetään voitonpuutarhan vihannespenkkejä, hartioillaan ylityöllistettyjä naisia, joiden ihanne toteutui vain still-kuvassa. Mitä tapahtui, kun salaatin siemenet eivät itäneet tai tomaatit eivät punoittaneet? Siksikö olemme täällä? Salaattiin, joka on tehty viime vuoden aprikoosisäilykkeistä ja parista porkkanasta, joita varhainen pakkanen ei tappanut?

Laitoin hyytelöä täynnä olevan vuoan jääkaappiin ja kauhistuin. Se olisi voinut olla ihmisen oksennus. Reseptissä kehotettiin säilyttämään jääkaapissa useita tunteja tai yön yli; minä odotin noin kuusi tuntia. Se hajosi, kun käänsin sen lautaselle, mikä olisi ollut lapsena sydäntäsärkevää. Toisaalta, mikä lapsi haluaisi, että tämä kauhistus tulisi ulos? Tämä asettaa oikeaan perspektiiviin sen, että Mollyn kirjasarja alkaa siitä, kun hän istuu ruokapöydässä ja yrittää syödä soseutettuja nauriita, joita hänen veljensä kutsui "kylmiksi, homeisiksi aivoiksi." ;

Söin palan tai kaksi. Se oli itse asiassa vähemmän ällöttävää kuin olin pelännyt. Aprikoosit olivat miellyttäviä, porkkanat olivat ihan hyviä, ja raejuusto oli kokkareista ja outoa. Yhdeksänkymmentäviisi prosenttia romahtaneesta hyytelörengasta meni roskiin. Molly putosi takapakkia, ikään kuin pois kartalta ja häpeän muodottomaan tyhjyyteen.

Vaikka sitä ei erikseen mainittu Felicityn tarinassa, minun oli pakko tehdä kanavanukasta hänen keittokirjastaan. Se oli aina kiehtonut ja hämmentänyt minua, aivan kuten Felicity itse kiehtoi ja hämmensi minua. Muistan kysyneeni äidiltäni, voisinko hankkia Felicityn vuoden säästetyillä viikkorahoilla ja syntymäpäivärahoilla, ja minua ohjattiin vahvasti käytännönläheisen Kirstenin ja hänen erehtymättömän työmoraalinsa ja puuvillahuppujensa suuntaan. Felicityn hienostelevat asusteet ja asusteet olivat katalogin kalleimpia - hänellä oli jumalauta poni, herran tähden.

Suolainen vanukas ei kuulunut perheeni reseptirepertuaariin, ja vaikka The Great British Baking Show'n käsitteelliset kuvitukset ovat houkuttelevia, en ole vielä sukeltanut Yorkshiresin tai lihapastien pariin. Kaikki reseptissä oli hieman hämmentävää. Eikö kananrintoja maustettu? Kiehauttaminen pannulla? Ei mausteita taikinan ja keitinveden suolan lisäksi? Eikö pippuri kuulunut ainakin 1774-luvun Amerikkaan? Jos Kirsten käytti sahramia, eikö rikas Virginian plantaasilla asuva voisi hankkia yrttejä? Kaikki vaistot käskivät minun lisätä Cajun-maustetta tai maustesuolaa, mutta ei. Autenttisuuden nimissä vastustin.

En kuitenkaan voinut kieltäytyä siitä, että kana otettiin esiin kahdeksan minuuttia ennen kuin reseptin suosittelema puoli tuntia oli kulunut. Kolmekymmentä minuuttia kypsennystä tuntui hyvin pitkältä ajalta luuttomille, nahattomille kananrinnoille. Kun vedin ja leikkasin ne neljäsosiksi vanukasta varten, ne olivat täydellisesti valmiita, mikä vahvisti, että joskus on mentävä pois keittokirjasta ja käytettävä tietoa, jota on kertynyt vuosien aikana, koska olet sopinut kohde-ikäryhmään.

Kun kana on paistovuoassa, kaadat sen päälle pannukakkumaista taikinaa ja paistat. Tarkistin sen 20 minuutin kuluttua, ja se näytti itse asiassa aika hyvältä, sillä se paisui kuin iso hollantilainen kananpoikanen.

Loppujen lopuksi kanavanukas ei ollut joukon huonoin. Olimme yhtä mieltä siitä, että se olisi kaivannut terävää cheddaria tai Gruyèrea, ehkä tuoreita yrttejä tai sipulia tai vaahterasiirappia kanan ja vohvelien riffiksi, mutta se maistui suolaiselta kanalta ja kekseiltä. Vasta kun olin saanut reseptin valmiiksi ja maistanut sitä, rikoin moraalikoodiani ja kaadoin päälle niin paljon Cholula-kastiketta kuin siihen mahtui. Felicity tahditti Samanthaa "syötävän" tittelistä, kun Kirsten suuntasi kohti maalia ja Molly istui vetotöissä.

Addyn tähdellisestä kokoelmasta oli vaikea valita vain yksi ruokalaji. Olin aina halunnut kokeilla hush puppiesia ja kanakakkua, bataattikakkua ja maissipataa. Mutta kun olin pakottanut hänet syömään kanavanukasta, annoin Mattin äänestää, ja Matt oli innostunut hoppin ' Johnista ja sen sisältämästä pekonista sekä riisistä ja mustasilmäisistä herneistä. Täydellinen lisuke kevään grillijuhliin.

Resepti sisältää lapsille vaarallisen ohjeen varata pekonirasvaa, mikä oli lupaava. (Toiseksi sijoittuneissa paistetun kalan ja hush puppyn resepteissä tarvittiin kuumaa öljyä, mikä hermostuttaa minua edelleen.) Addy ' s keittokirja työnsi aloittelevia käyttäjiään pidemmälle kuin mikään muu, ainesosilla ja tekniikoilla, jotka vaativat riskin, joka vastasi niiden makupalkintoja. Ja Addy itse oli aina lauman rohkeus, älykkyys ja nerokkuus, joka kohtasi todelliset elämän tai kuoleman panokset paetessaan orjuutta pohjoisen vapauteen. Yhdeksänkymmentä vuotta sen jälkeen, kun Felicity väitetysti "auttoi" perheen Virginian orjia keittiössä, Addy hallitsi maanalaista rautatietä ja heitti alas nestemäistä kultaa, joka on pekonin rasva.

Keittokirjassa ei määritellä, millaista "riisiä" tarvitaan, mutta käytin pitkäjyväistä basmatiriisiä, koska olen huomannut, että se sopii paremmin pilafeihin. Kypsennysprosessin puolivälissä lisätään pavut ja - tässä on avain - varattu pekonirasva (puhumattakaan vallankumouksellisesta suolan JA pippurin yhdistelmästä). Jyvät paisuvat ja valmistuvat savuisessa, suolaisessa eliksiirissä, ja murennetut pekonipalat sekoitetaan joukkoon ennen tarjoilua.

Minäpä kerron teille tästä riisistä.

Emme vain syöneet lautasemme loppuun, vaan palasimme hakemaan lisää. Lämmitin kupin tähteitä tätä kirjoittaessani. Söin sen kylmänä jääkaapista. Se on petollisen yksinkertainen, ylitsepääsemätön puoli. Pekonin rapeus ja kermaiset pavut tarjoavat kaikenlaista tekstuurista onnea, kun kaikki maut laulavat.

Varauksetta kruunasin Addyn ylpeänä voittajaksi ja lisäsin hänen keittokirjansa niiden keittiökirjojen hyllyyn, joita todella käytän. Addyn unohtumattomat lukukirjat, kaavaillut mekot ja kestävät reseptit tekevät hänestä varteenotettavan ehdokkaan Pleasant Companyn korkeimmaksi kuningattareksi, ja kaikista alkuperäisistä American Girls -tytöistä hän on vahvin argumentti sen puolesta, että historiallinen lauma palaisi takaisin vivahteikkaampina ja monimutkaisempina versioina 90-luvun karikatyyreistään. Se, että American Girl -veteraanit muistavat nämä ihmiskuvat ja niiden tarinat niin selvästi kaikki nämä vuodet myöhemmin, on osoitus niiden voimasta ja siitä, että on tärkeää katsoa menneisyyteen, ei nostalgian tai uutuudenviehätyksen vuoksi, vaan pelkäämättä katsoa, mitä voimme tehdä paremmin - avoimuus edistystä kohtaan, jota olemme saavuttaneet ja voimme saavuttaa keittiössämme ja perimässämme maailmassa.

Head Chef